ترجمه را به اهلش بسپريد
پيشرو در ترجمه کتبي، شفاهي و همزمان به 30 زبان
با بيش از 30 سال تجربه مديران موسسه و چاپ و انتشار ده ها کتاب و صدها مقاله و گزارش
Translation
آشنايي با موسسه ترجمه مهر ويدا
موسسه ترجمه مهر ويدا با اخذ مجوز رسمي از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي با داشتن بیش از 30 سال سابقه کاری مدیران آن و در اختيار داشتن همكاراني مجرب و كارآمد...
سفارش ترجمه
- تحویل سفارش به صورت تایپ شده و آن لاین بدون نیاز به حضور مشتری در دفتر
- امکان ارایه خدمات در 24 ساعت شبانه روز
- کیفیت بالاي ترجمه
عمده خدمات ما
موسسه ترجمه مهر ويدا با در اختيار داشتن گروهي از مترجمين زبده، آماده انجام خدمات ترجمه از 30 زبان به فارسي و بالعكس در كوتاه ترين زمان ممکن و با کيفيت عالی است.
درباره ما
ما کي هستیم؟
هر دوی ما به کار ترجمه علاقه زیادی داشتیم. هرچند زمینه علاقه ما باهم فرق میکرد، اما یک وجه مشترک برای با هم بودن کافی بود و دست تقدیر هم مقدمات را فراهم کرده بود.
ما هم در همین کار ترجمه بود که با هم آشنا شدیم. این آشنایی و علاقه مشترک به ترجمه و شاید هم استانی بودنمان بود که باعث همکاری بیشترمان شد و درنهایت به ازدواج انجامید. حاصل این ازدواج یک دختر به نام ویدا و یک پسر به نام سیناست.
- مدیریت حرفه ای
- پشتیبانی 24 ساعته
- خدمات بهینه شده
پروژه های ما
با مروري بر پروژه ها و آثار منتشره مديران موسسه ترجمه مهر ویدا به شما ثابت می کنیم که بهترین هستیم
قبلی
بعدی
افتخارات و تقدیرنامه ها
قبلی
بعدی
اخبار موسسه
در این بخش با فعاليت هاي انجام شده و در دست انجام موسسه ترجمه مهر ويدا آشنا می شوید.
معرفی کتاب مکالمات روزمره بلغاري براي فارسیزبانها
کتاب مكالمات روزمره بلغاري براي فارسیزبانها منبع با ارزشي براي يادگيري زبان بلغاري، آشنايي با فرهنگ بلغارستان و راهنماي سفر به بلغارستان ...
بدون دیدگاه
مراحل جذب و تعهدات مترجم
مترجمان عزیز بایستی توجه نمایند که موسسه ترجمه مهر ویدا به عنوان موسسه ای رسمی و ثبتشده و همیشه در دسترس، همواره در ...
بدون دیدگاه
برنامه های راهبردی موسسه ترجمه مهر ويدا
موسسه ترجمه مهر ويدا با تجربه 30 ساله مدیران آن و در اختيار داشتن نيروهاي متخصص و دانشگاهي، با سابقه طولاني و با ...
بدون دیدگاه
رزومه مهري کاظمي هريکندئي
رزومه مهری کاظمی هریکندئی با بیش از 25 سال تجربه در زمینه ترجمه آثار کودک و نوجوان، ویرایش و آموزش کسب و ...
بدون دیدگاه
برگزاری دوره کاربردی غیر حضوری تربیت مترجم اسناد و مدارک زبان انگلیسی توسط موسسه ترجمه مهر ویدا
دوره کاربردی غیر حضوری تربیت مترجم اسناد و مدارک زبان انگلیسی دورهای است که طی آن فراگیر میتواند مهارت خود را در زمینه ...
بدون دیدگاه
رزومه شعبان آزادي کناري
رزومه شعبان آزادی کناری با بیش از 30 سال فعالیت در زمینه ترجمه، کتبی، شفاهی و همزمان، ویرایش، پژوهش، آموزش و نگارشAzadi_C....
بدون دیدگاه
انتشار کتاب «تهران تا انتها حضور» با ترجمه موسسه مهر ویدا
سازمان زيباسازي شهر تهران به مناسبت سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي، کتاب «تهران تا انتها حضور» را با ترجمه موسسه مهر ویدا منتشر کرد....
بدون دیدگاه
ترجمه و انتشار چهار اثر از تونی راس توسط مهری کاظمی
چهار اثر جدید تونی راس به نام های «نميخواهم بيمارستان بروم»، «نميخواهم دستهايم را بشويم»، «من يك خواهر می خواهم» و «شامم را ...
بدون دیدگاه
انتشار کتاب مقاولهنامهها و توصیهنامههای بينالمللي كار مربوط به كاريابيها و کارگران مهاجر
کتاب مقاولهنامهها و توصیهنامههای بينالمللي كار مربوط به كاريابيها و کارگران مهاجر و مرامنامه دفاتر مشاوره شغلي و كاريابي با ترجمه و تدوین ...
بدون دیدگاه
کتاب بررسی شیوههای مدیریت مهاجرت (اعزام) نیروی کار به خارج از کشور و ارائه مدلی برای ایران منتشر شد
کتاب بررسی شیوه های مدیریت مهاجرت (اعزام) نیروی کار به خارج از کشور و ارائه مدلی برای ایران، تالیف شعبان آزادی کناری ...
بدون دیدگاه
انتخاب شعبان آزادی کناری به عنوان پژوهشگر برتر وزارت تعاون، كار و رفاه اجتماعی
در مراسم تقدیر از پژوهشگران برتر وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی و سازمانهای وابسته، که با حضور دکتر عبدالملکی مقام عالی ...
بدون دیدگاه
تجلیل از شعبان آزادی در مراسم رونمایی از فصل نامه «صنعت ترجمه»
در مراسمی که به منظور رونمایی از فصل نامه «صنعت ترجمه» در حوزه هنری برگزار شد از فرهیختگان و فعالان صنعت ترجمه منجمله ...
بدون دیدگاه
اخبار ترجمه
با ما از بروزترین و داغ ترین اخبار و رویدادهای روز دنیا در زمينه ترجمه مطلع شوید و دنبال کننده مطالب روز ايران و جهان در زمينه ترجمه باشید.
گفتوگو با علیاشرف صادقی
غلطهای مصطلحی که غلط نیستند! علیاشرف صادقی میگوید: کلمات بسیاری وجود دارد که سعدی و حافظ و مولوی به صورت دیگری به ...
بدون دیدگاه
سال نو مبارک به زبان های مختلف
سال نو فرصتی است برای دوباره به جریان درآمدن مهربانی و عطوفت، برای همین هر کدام از ما به شکلی مناسب با سلیقه ...
بدون دیدگاه
سلام به انگلیسی + Hello(هِلو) یا Hi(های)؟ کدومش؟🤔
سلام به انگلیسی + بهترین راه سلام کردن در انگلیسیساده ترین روش برای گفتن سلام به انگلیسی به نقل از وکب استارتر کلمه ...
بدون دیدگاه
نقش مترجمی همزمان در کسبوکار جهانی
مترجم کتبی و مترجمی همزمان )شفاهی) با انتقال صحیح اطلاعات از یک زبان به زبانی دیگر در کشورهای مختلف جهان نقشی مهم در ...
بدون دیدگاه
بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی در خارج از کشور
شرایط مهاجرت با رشته مترجمی زبان انگلیسی از روش های مختلفی می توان برای مهاجرت به کشورهای دیگر اقدام نمود از جمله مهاجرت ...
بدون دیدگاه
راههای مهاجرت مترجمان به آلمان
ترجمه راه ارتباطی بین کسانی است که زبان مشترک ندارند. هرساله مطالب نوشتاری زیادی توسط محققان و نویسندگان، تولید و منتشر میشود. بخش ...
بدون دیدگاه
ترجمه ماشینی یا ترجمه انسانی؛ آیا ماشین جایگزین انسان خواهد شد؟
ترجمه ماشینی یکی از دستاوردهای رشد بسیار سریع دانش و فناوری است. دانشی که هر روز زندگی را برای انسان سادهتر میکند. انسان امروزی ...
بدون دیدگاه
ترجمه چیست؟ چرا باید ترجمه کرد و فایده این کار در چیست؟
ترجمه چیست؟ در پاسخ به این پرسش میتوان گفت که به طور خلاصه و بسیار ساده ترجمه فرایند معادلیابی کلمات و عبارات از ...
بدون دیدگاه
یک نابغه ایرانی که با ۱۹ زبان زنده دنیا با شما صحبت می کند
علی پیرهانی با قدرت تکلم ۱۹ زبان بعد از دکتر جکسی ریچاردز آمریکایی که می تواند به ۲۳ زبان جهان صحبت کند، دومین ...
بدون دیدگاه
چگونه مترجم و تولید کننده محتوا به زبان انگلیسی شویم؟
English content producer این شغل، معمولا زیرمجموعه دپارتمان روابط عمومی و دپارتمان اداری-دفتری شرکت هاست. همزمان با گسترش ارتباط با کشورهای مختلف از ...
بدون دیدگاه
یوآنیس ایکونومو” مترجم اصلی پارلمان اروپا به 32 زبان
♦️"یوآنیس ایکونومو" مترجم اصلی پارلمان اروپا به 32 زبان زنده دنیا مسلط است! او از سال 2002 سرپرست بخش مترجمان بوده و تمام ...
بدون دیدگاه
ورود به عرصههای بینالملل بدون مترجم ممنوع
رشته مترجمی زبان انگلیسی، سالهاست در میان رشتههای پرطرفدار دانشگاهی قرار دارد. دانشجویان و داوطلبان تحصیل در این رشته، میتوانند تا مقطع دکترا ...
بدون دیدگاه
اسلنگ های رایج اینستاگرام
آیا تنها یک کاربر ساده ی اینستاگرام هستید و یا زبان مخصوص آن را نیز صحبت می کنید. با کاربرد هشتگ ها ...
بدون دیدگاه
جوان ۱۸ ساله و توانایی سخن گفتن به ۱۸ زبان زنده دنیا
یک نابغه ایرانی که با ۱۸ زبان زنده دنیا با شما صحبت می کند.ماهان محمدی ۱۸ سال سن دارد و اهل سنندج ...
2 دیدگاه
رنگ گذرنامه و اهمیت کشور در سفر
بر روی کره خاکی که از قارههای آسیا، استرالیا، اروپا، آمریکا و آفریقا تشکیل شده است 205 کشور مستقل وجود دارد که هرکدام ...
بدون دیدگاه
نحوه نوشتن رزومه برای مترجمان زبان انگلیسی
نحوه نوشتن رزومه برای مترجمان زبان انگلیسی زبان همان چیزی است که جهان ما را جلو میبرد و در یک بازار جهانی بسیار ...
بدون دیدگاه
۷ تکنیک ترجمه که کار شما را راحت میکند
در این مقاله قصد داریم در مورد تکنیک ترجمه و انواع آن صحبت کنیم. همانطور که روشهای متعددی برای ترجمه وجود دارد، تکنیکهای ...
بدون دیدگاه
فراخوان جایزه رمان و داستان کوتاه انتشارات دانشگاه نیواورلئان ۲۰۲۳
ــــــــــــــــــــــ ■ مهلت: ۹ شهریور ۱۴۰۲ ■ این مسابقه توسط انتشارات دانشگاه نیواورلئان با هدف دستیابی به بهترین مجموعه رمان یا داستان ...
بدون دیدگاه
انتشار چهارمین کتاب نیکی کریمی
نیکی کریمی گفت چهارمین کتابش سرانجام پس از چهار سال انتظار مجوز انتشار گرفته است. این مترجم و بازیگر در گفتوگو با ...
بدون دیدگاه
دیکشنری Translator With Voice
دیکشنری Translator With Voice قابلیت ترجمه صدا از 28 زبان زنده دنیا مانند فارسی را داراست.به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه ...
بدون دیدگاه
برخي از مشتريان سازماني ما
قبلی
بعدی