یک نابغه ایرانی که با ۱۹ زبان زنده دنیا با شما صحبت می کند

<strong>یک نابغه ایرانی که با ۱۹ زبان زنده دنیا با شما صحبت می کند </strong>

یک نابغه ایرانی که با ۱۹ زبان زنده دنیا با شما صحبت می کند

علی پیرهانی با قدرت تکلم ۱۹ زبان بعد از دکتر جکسی ریچاردز آمریکایی که می تواند به ۲۳ زبان جهان صحبت کند، دومین فرد چند زبانه ی جهان است.

علی پیرهانی خواندن و نوشتن زبان فارسی را در همان سنین خردسالی به همت مادرش که معلم بود فرا گرفت. در آن زمان خانواده ایشان با دیدن علاقه­ ای که فرزندشان به زبان­های خارجی از خود نشان می­داد، یک دیکشنری فرانسه به فارسی اجاره نموده و در اختیار وی­ قرار دادند. حال کلید همه سوالاتی که تا آن زمان جوابی برای آن­ها نداشت در دستانش قرار داشت. پس از پیدا کردن معانی واژگان در دیکشنری، آن­ها را به صورت نمادهایی به یاد ماندنی و اشکالی معنادار به خاطر می­سپرد، مانند کودکی که به منظور گم نکردن راه بازگشت به خانه، تمام طول مسیر را با منظور کردن نشانه­ هایی به خاطر می­سپارد.

او گرامر زبان فرانسه را هم به طور غیرمستقیم آموخت، مثلاً به مرور پی برد که در زبان فرانسه بعد از “je” حتماً “suis” می­ آید نه­ “sont”و به­ همین ترتیب گرامر این زبان را نیز یاد گرفت. آنچه کسب مهارت­های شنیداری و تلفظ زبان فرانسه را برای وی آسان ساخت، گوش دادن به شبکه­ های رادیویی فرانسه­ زبان بود. او به منظور فراگیری واژه­ های جدیدی که در زبان فرانسه شنیده بود در حین بازی و سرگرمی با خود به زبان فرانسه صحبت می­کرد. وقتی هم که به ­توریست­ها می­رسید سعی می­کرد سر صحبت را با آن­ها باز کند ­تا واژه­ های جدیدی از آن­ها بیاموزد. سرانجام پس از گذشت 7 ماه و نیم، در چهار مهارت گفت و شنود، خواندن و نوشتن به زبان فرانسه تسلط کامل پیدا کرد و حتی می­توانست روزنامه­ های فرانسوی را به راحتی بخواند. جالب توجه است که در آن زمان هیچ یک از افراد خانواده­ اش به زبانی به غیر از فارسی آشنایی نداشتند. البته در حال حاضر نیز غیر از زبان فارسی و انگلیسی به زبان دیگری تسلط ندارند.

پس از آن با خرید یک دیکشنری آلمانی به فارسی، با همین روش، فراگیری زبان آلمانی را نیز شروع کرد، با این تفاوت که برای یادگیری این زبان حتی از توصیه­ های پزشکی که به زبان آلمانی در پشت برخی کرم­ها و داروها نوشته شده بود نیز استفاده می­کرد. سرانجام در مدت 14 ماه به زبان آلمانی نیز تسلط پیدا کرد. تماشای فوتبال یکی از تفریحات وی بود. زمان تماشای مسابقات فوتبال جام جهانی 1990، او کنجکاو شد نام بازیکنان کشورهای مختلف را در پشت پیراهنشان بخواند. به این ترتیب زبان­های انگلیسی، اسپانیایی و ایتالیایی زبان­هایی بودند که پس از فرا گیری زبان آلمانی و فرانسوی به ترتیب نظرش را جلب کردند.  به طور خلاصه، روند یادگیری دکتر پیرهانی در زبان­های مختلف، روندی کاملاً خلاقانه بوده است، به گونه­ ای که ایشان در سن 30 سالگی به 21 زبان دنیا تسلط کامل دارند. این زبان­ها عبارتند از فارسی، انگلیسی، لاتین، آلمانی، فرانسه، اسپانیایی، ایتالیایی، پرتغالی، سوئدی، هندی، عبری، عربی، ترکی استانبولی، سواحیلی، اسپرانتو، رومانیایی، مالایی، کردی، پهلوی، اردو و اوستایی.  ایشان در حال حاضر دارای دو مدرک کارشناسی در رشته­ های ادبیات انگلیسی و حقوق، و مدرک کارشناسی ارشد و دکترای تخصصی در رشتهْ حقوق بین­ الملل بوده و در حال حاضر بنیان­گذارو مدیرعامل مرکز عصر چندزبانه­ می­باشد.

علي پيرهاني مي گويد که مي خواهد رکورد پرفسور جکسي ريچاردز را بشکند هر چند که معترف است اين چند زبانه ي آمريکايي از امکانات، منابع  علمي و موقعيت هاي برتري برخوردار است.  اما به نظر مي رسد که برنده ي اين مسابقه ي هيجان انگيز و پيچيده علي پيرهاني از ايران است چرا که او  در ۲۴ سالگي توانسته است ۱۹ زبان را بياموزد ولي جکسي ريچاردز در ۶۸ سالگي توانسته است ۲۳ زبان را بياموزد!

 علي پيرهاني متولد ۱۳۶۴ خورشيدي (۱۹۸۵ميلادي) در شهر همدان  ايران است. او پسر سوم خانواده است و در خانواده اي به دنيا آمده است که هيچ کدام از اعضاي آن آشنايي چنداني با زبان هاي خارجي نداشته اند. علي پيرهاني سفر خود به درون عوالم پيچيده زبان هاي خارجي را در سن پنج سالگي شروع کرد و بدون هيچگونه آموزش رسمي، حضور در موسسه ي آموزش زبان هاي خارجي و يا بهره گيري از معلم قدم در دنياي پرهيجان زبان هاي خارجي نهاد. تلاش او به زودي به بار نشست و شش ماه بعد پس از يک مرحله ي ابهام و اشتياق که خودش آن را چنين توصيف کرده است زبان فرانسه را شروع به صحبت کرد: «در ابتدا من فقط کلمات را به صورت علائمي جداي از هم حفظ مي کردم و کم کم اين کاراکترهاي زباني در برابر علاقه و پشتکار من از حالت رمز و ابهام  خارج شدند و توانستم درون و معناي آنها را کشف کنم”. اشتياق، علاقه و پشتکار علي پيرهاني باعث شد که او در اواخر پنج سالگي بتواند فرانسه را با تسلطي قابل قبول صحبت نمايد.اما اين تازه اولين مقصد بود و نه تنها او را قانع نکرد بلکه اشتياق او را دو چندان کرد.

هم اکنون علي پيرهاني علاوه بر  فارسي  که زبان مادري او  بود، زبان فرانسه را نيز به حيطه ي يادگيري اش افزوده بود و آمادگي بيشتري براي يادگيري زبان هاي ديگر در خود حس مي کرد. پيرهاني خودش چنين مي گويد: «من در آن زمان علاقه ي زيادي براي يادگيري  زبان هاي  خارجي و آشنايي با انسان هاي ديگر و فرهنگ هاي گويشوران  آن زبان ها داشتم».

او بعد از آشنايي با زبان مردم سرزمين گل (اسم اولين فرانسه از قوم گلوا) به يادگيري زبان آلماني پرداخت و اين جا بود  که اشتياق و شور فراواني براي مطالعه ادبيات و فلسفه در او شکل گرفت.


علي پيرهاني همچون فاتحي بزرگ از شمال اروپا به جنوب و از شرق به غرب، از سرزمين ژرمن به سرزمين اسلاو کاوشگرانه مي رفت و زبان هاي اروپا را يکي پس از ديگري فرا مي گرفت. اسپانيولي، ايتاليايي، سوئدي، روسي، رومانيايي، پرتغالي، يوناني، فنلاندي، اسپرانتو، لاتين، هندي، عربي، ترکي، چيني و سواحيلي، ديگر زبان هايي هستند که پيرهاني تا به حال فراگرفته است. او همچنان با همان شور و استعداد و علاقه و با مطالعه ي تقريبا ۱۲ ساعت در روز در  حال يادگيري ديگر زبانهاي جهان است.

او همه ي اين مطالعات را به گونه اي از لحاظ زماني منظم کرده است که به ورزش و پياده روي نيز مي پردازد. همچنين او مي گويد که يادگيري همه ي اين زبان ها باعث شده است که او فلسفه ي غرب، جامعه شناسي و ادبيات را از منابع و ماخذ اصلي مورد مطالعه و کنکاش دقيق قرار دهد و در واقع مطالعات فرهنگي را يکي از مهمترين اهداف علمي اش قرار دهد.

مطبوعات و رسانه هاي ايران همواره علي پيرهاني را به عنوان دومين فرد چند زبانه ي جهان معرفي مي کنند. در واقع علي پيرهاني با قدرت تکلم ۱۹ زبان بعد از دکتر جکسي ريچاردز آمريکايي که مي تواند به ۲۳ زبان جهان صحبت کند، دومين فرد چند زبانه ي جهان است.

علي پيرهاني مي گويد که مي خواهد رکورد پرفسور جکسي ريچاردز را بشکند هر چند که معترف است اين چند زبانه ي آمريکايي از امکانات، منابع  علمي و موقعيت هاي برتري برخوردار است. در اين زمينه علي پيرهاني و جکسي ريچاردز گفتگوي جالبي دارند که خواندن آن نکات بيشتري درباره ي اين نابغه ي ايراني به دست مي دهد. اما به نظر مي رسد که برنده ي اين مسابقه ي هيجان انگيز و پيچيده علي پيرهاني از ايران است چرا که او  در ۲۴ سالگي توانسته است ۱۹ زبان را بياموزد ولي جکسي ريچاردز در ۶۸ سالگي توانسته است ۲۳ زبان را بياموزد! اعضاي «مرکز چند زبانه ها» اميد دارند که علي پيرهاني بتواند عمده ي زبان هاي مهم جهان را فرا بگيرد و اين جايگاه را براي هميشه حفظ کند و افتخار آن را نصيب ميهن کهن اجداديش «ايران زمين» کند.

پيرهاني خيلي معتقد به آموزش زبان هاي خارجي در موسسات زبان نيست و معتقد است که انگيزه ي زبان آموزي و روشي که خودش از طريق آن ۱۹ زبان را فراگرفته است جايگزين قوي تر و موثرتري است– او يک چهارچوب يادگيري الکترونيکي (e-learning) را مطرح کرده است که به گفته  خودش به زبان آموزان کمک مي کند در يک دوره ي ۶ ماه يک زبان خارجي را در حد قابل قبول فرا بگيرند. البته او علاوه بر اين چهارچوب معتقد است که تسلط کامل زباني در حيطه ي توانايي هر انساني است. منتها بايد کمي صبر و پشتکار داشت و انگيزه و علاقه ي  کافي را در اين کار مبذول کرد.

علي پيرهاني موفقيت خودش را ناشي از مهارت هايش در «مديريت زمان، برنامه ريزي و دفترچه هاي يادداشت و برنامه ريزي اش» مي داند. دفترچه هاي يادداشت و برنامه ريزي پيرهاني در برگيرنده ي تمام کارهاي روزانه او در هر روز و يا در روزهاي آينده است. البته اين دفترچه هاي يادداشت و برنامه ريزي او جداي از نزديک به ۳۰۰ دفترچه ي لغت به زبان هاي مختلف است که او در طول همه ي سالهاي زبان آموزيش با دست خط خودش نوشته است!

علاوه بر تحصيل و تدريس به شيوه ي e-learning، علي پيرهاني  کارهاي تحقيقاتي، مصاحبه هاي خبري و تلويزيوني فرامرزي متعددي داشته است. شبکه هاي مختلف بين المللي برنامه هاي متعددي درباره ي او پخش کرده اند. ترجمه ي نهج البلاغه به سه زبان انگليسي، فرانسه و آلماني نيز يکي از شاهکارهاي علي پيرهاني است که به گفته خودش براي ادامه کار زبان آموزي اش فوق العاده الهام بخش و کمک کننده بوده است.

 

گفت و گو جالب با علی پیرهانی دومين مرد چند زبانه دنيا (19 زبان)

فرانسه، آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی، انگلیسی، هندی، هلندی، رومانیایی، سوئدی،روسی، عربی، عبری، ترکی، پهلوی، پرتغالی، اسپرانتو، فنلاندی، سواحیلی، یونانی…

خودتان را برای خوانندگان ما معرفی كنید.

علی پیرهانی متولد 1364 شهر همدان و دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد در رشته زبان.

كمی راجع به خانواده خودتان توضیح دهید.

پدر و مادر هر دو بازنشسته هستند و دو برادر بزرگتر از خودم  به نام های رضا و عادل دارم اما مثل من به زبان علاقه شدید ندارند.

یادگیری زبان را از کی و چگونه آغاز کرده اید؟

از سن 5 سالگی و بدون اینکه استادی داشته باشم، شروع کردم.

دلیل علاقه خودتون به یادگیری زبان را برای دوستان بیان کنید؟

همیشه دوست داشتم با اکثر انسان های کره خاکی در همه اقصی نقاط جهان آشنا شوم و از آنها یاد بگیرم. دوست داشتم از فرهنگ های مختلف اطلاع داشته باشم به خاطر همین یادگیری زبان را بهترین وسیله برای رسیدن به هدف خویش انتخاب کردم.

یادگیری کدامیک از زبان ها را اول شروع کردید و چرا؟

فرانسه. ابتدا الفاظ را دست و پا شکسته و تنها به صورت کاراکتر و شکل ظاهری شان در ذهنم ثبت می کردم و سپس سعی می کردم یک فرم کلی در ذهنم بسازم.

زبان مورد پسند خودتان چیست؟

آلمانی و فرانسه را بیشتر دوست دارم.

19 زبانی که یاد گرفته اید و تدریس می کنید، کدامند؟

فرانسه، آلمانی،اسپانیایی، ایتالیایی، انگلیسی، هندی، هلندی، رومانیایی، سوئدی،روسی، عربی، عبری، ترکی، پهلوی، پرتغالی، اسپرانتو، فنلاندی، سواحیلی، یونانی.

در روز چند ساعت را برای مطالعه زبان اختصاص می دهید؟

12 ساعت.

در حال حاضر به چه فعالیت هایی مشغول هستید؟

در حال حاضر سیستم آموزشی جدید یادگیری زبان را طراحی می کنم و در کنار آن به کار ترجمه کتاب مشغول هستم.

اصلی ترین عامل موفقیت خود را چه می دانید؟

تلاش و باز هم تلاش.

چه کسانی در موفقیت شما نقش داشته اند؟

اول لطف خداوند بزرگ بوده ، سپس راهنمایی های بزرگان.

نوآوری شما در یادگیری زبان چه بوده است؟

با سیستم آموزشی من، هر دانشجو می تواند هر زبانی را که بخواهد در مدت چهار ماه یاد بگیرد.

آیا همگان می توانند زبان را یاد بگیرند؟

بله. کافی است کمی علاقه داشته باشی و تلاش کنی.

برنامه تان برای ادامه راه چیست؟

تصمیم دارم در زمینه های فرهنگی بیشتر کار کنم به عنوان مثال در حال حاضر مشغول مطالعه عمیق فلسفه غرب و مقایسه آن با نهج البلاغه هستم.

آیا دوست ندارید نفر اول چند زبانه دنیا باشید؟

چرا، دوست دارم و در کنار فعالیت های دیگری که انجام می دهم به یادگیری زبان های دیگر دنیا نیز مشغول هستم.

هم اکنون نفر اول چند زبانه دنیا کیست؟ با چند زبان؟

آقای جک ریچارد آمریکایی هم اکنون نفر اول چند زبانه دنیاست. او مسلط به 23 زبان دنیاست.

آقای تابحال با نفر اول چند زبانه دنیا مواجه شده اید؟

به صورت حضوری نه، اما طی تماس تفلنی که داشتیم جک ریچارد از اینکه مرا پشت سر خود می دید، ابراز خوشحالی کرد و از من خواست که تمام تلاش خود را بکنم تا به او برسم. این را هم بگویم که آقای جک ریچارد 63 ساله هستند و من هنوز وقت دارم تا رکورد او را بشکنم.

با توجه به هوش بالایی که دارید، آیا تابحال افت تحصیلی داشته اید؟ علت آن چه بود؟

آری- ترجیع می دهم راجع به این موضوع صحبت نکنم. فقط این مطلب را بگویم که ای کاش برخی از اساتید دانشگاه ما، تحمل استعدادهای جوان را داشته باشند تا به خاطر اینکه روزنامه ها و رادیو و تلویزیون با من مصاحبه کرده اند، نتوانند حضور مرا در دانشگاه و در کلاس درس تحمل کنند.

شما تدریس هم می کنید؟

بله. چند روز هفته به زادگاه خود می روم و به صورت خصوصی تدریس می کنم. در تهران نیز شاگردانی زیاد دارم که در زبان های مختلف برایشان تدریس می کنم.

آیا فكر می كنید در آینده می توانید شغل مناسبی داشته باشید؟

نمی دانم. هنوز دوست دارم یاد بگیرم و در کنار یادگیری به صورت پراکنده در زمینه های مختلف کار می کنم به خاطر همین نمی دانم در آینده شغل ثابتی خواهم داشت یا نه؟

از رابطه خود با خدا بگویید.

همه چیز را مدیون خدا می دانم. چطور می توانم در حد فهم دینی خود رابطه بندگی با معبود خویش نداشته باشم. در همه حال تسلیم خواست و اراده خالق یکتا هستم و در همه کارهایم به او توکل می کنم. 

آیا مرد دوم چند زبانه بودن دنیا، در زندگی شخصی، رفتار با پدر و مادر و دوستانتان تغییری ایجاد کرده است؟

خیر. من همیشه مطیع پدر و مادرم بوده ام و همیشه به آنها احترام می گذارم و در حال حاضر نیز با وجوداینکه باید برای تحصیل و انجام برخی کارها در تهران باشم، اما سه روز هفته را در کنار والدین خود هستم.

رابطه ام با دوستانم تغییری نکرده است اما محدودتر شده است چرا که دیگر وقتی برایم نمی ماند که با همه دوستانم مثل سابق رابطه داشته باشم.

شما چندین سال پیش یعنی زمانی که 14 ساله بودید نهج البلاغه حضرت علی (ع) را به سه زبان فرانسوی، آلمانی و انگلیسی ترجمه کردید، چرا؟

در ابتدا دلیل این تصمیم را مطالعه کتاب «پیغمبر و دیوانه» می دانم. شنیده بودم که این کتاب یک نمونه برداری ساده از نهج البلاغه است. این کتاب را مطالعه کردم سپس تصمیم گرفتم به مطالعه نهج البلاغه بپردازم در همان زمان بود که شیفته حکمت های آموزنده امام علی (ع) شدم و تصمیم گرفتم نهج البلاغه به صورت ساده و شیوا به زبان های دیگر ترجمه کنم تا دیگران نیز از این حکمت ها پند گیرند. 

شما قبل از مصاحبه درخواستی از من داشتید، اگر دوست دارید آن درخواست را برای دوستان آریایی هم تکرار کنید

علی پیرهانی سکوت می کند!

«سکوت علی پیرهانی را به حساب رضایت می گذارم و آن درخواست را خودم برای دوستان آریایی بازگو می کنم. علی پیرهانی قبل از مصاحبه به من گفت که در همدان به صورت رایگان برای نوجوانانی که امکان مالی برای شرکت در کلاس های کنکور را ندارند، زبان های انگلیسی و عربی تدریس می کند و از من خواست که اگر بتوانم به او کمک کنم تا این امکان در تهران نیز برایش مهیا شود» 

آیا فکر نمی کنید این کار شما از ثمرات ترجمه و مطالعه نهج البلاغه مولایمان علی (ع) باشد؟

قطعا همین طور است. اما من هنوز در اول راهم و باید بیشتر به فکر این عزیزان باشم.

در مورد کلماتی که می گویم اولین چیزی که به ذهن تان می رسد بگویید؟

خدا= همه چیز من

استعداد= قبول ندارم فقط تلاش باید کرد

پدر و مادر= برایم عزیزند

نهج البلاغه= برادر قرآن و استاد اخلاق من

دوست= خوبش خوب است

ایران= مرز پرگهر و سرزمین دلیران

همدان= ابوعلی سینا

راز موفقیت= تلاش

فرار مغزها= تأسف

تفریح=تفریحات سالم خوب است

فوتبال= علاقه ندارم

رنگ = سفید رنگ پاکی است

عدد شانس = 7

غذای لذیذ= کباب

علی پیرهانی= زبان

زبان= عشق من

 

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

پروژه های ما


https://mehr-vida.com/wp-content/uploads/2020/10/0_.png

ارتباط با ما


https://mehr-vida.com/wp-content/uploads/2020/10/0_.png

شماره تماس

آدرس

 تهران، خیابان گرگان، خیابان یزدی، پلاک 78، واحد 8

پست الکترونیک

برچسب ها


https://mehr-vida.com/wp-content/uploads/2020/10/0_.png