1-ترجمه متون
باهدف جلب اعتماد مشتریان بهخصوص در زمینه ترجمه متن، اقدام به دستهبندی مترجمین عضو به سه بخش درجهیک، درجه و درجه سه کرده است. کلیه متون بهصورت تایپشده (فایل ورد) و با 48 ساعت تضمین بازپرداخت در صورت تائید گروه سردبیری تحویل میگردند. همچنین امکان استعلام قیمت برحسب کلمه از طریق محاسبهگر ما برای عموم بهصورت آنلاین وجود دارد. از دیگر تمهیدات سایت اعلام زمان تحویل دقیق به مشتریان، قابلیت پرداخت آنلاین داخلی و خارجی، ویراستاری متون ترجمهشده (در صورت تمایل مشتری) است.
برای هر نوع متنی در هر زمینهای راهحلی داریم – عمومی، فنی و تخصصی، حقوقی، پزشکی، تجاری، دانشجویی، اداری- جهت ارائه در دانشگاهها، سازمانها، نشریات و مجلات، بروشور و راهنما، مقاله ISI، مقاله IEEE، یا هر ژورنال معتبر دیگر، کتاب، مکاتبات روزمره، محتوای یک کاتالوگ، نامهنگاری اداری، تجاری، مستندات، تحقیق دانشجویی، پایاننامه، خلاصهنویسی، تهیه چکیده، ترجمهها با فرمت pdf، word، text، عکس، برگه کاغذی و… به مشتری ارسال میگردد.
-ترجمه مقالههای تخصصی، اجلاس و ژورنال، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالههای ISI
-ترجمه دفترچههای راهنما، کاتالوگ و بروشور و تمامی مواد تبلیغاتی بهصورت کاملاً آماده برای چاپ
با توجه بهسرعت تحولات در دنیای کنونی و بهروز شدن سریع دانش و علم، نیاز به خدمات سریعتری در حوزه نشر و ترجمه حس میگردد که با ایجاد گروههای کاری مختلف در زمینههای تخصصی متفاوت، موسسه ترجمه مهر ویدا به ترجمه سریع و باکیفیت کتاب میکند. ساختار گروههای کاری ترجمه از یک مترجم مجرب و باسابقه در کار ترجمه گروهی و تعدادی مترجم آشنا با فن ترجمه و مفاهیم تخصصی متن موردنظر تشکیلشده است. تدوین کلیدواژه و نیز استفاده از نرمافزارهای مدیریت ترجمه ضامن ترجمهای صحیح، روان و یکدست در کمترین زمان ممکن میگردد. در کنار این روش جدید و بنابرخواست مشتری، موسسه کماکان امکان معرفی مترجم مجرب متخصص برای ترجمه یک کتاب را نیز داراست.
آیا تابهحال در سمیناری شرکت کردهاید که زبانی ناآشنای شما ولی بااهمیت بالایی برایتان بوده باشد؟ هر کار و صنعتی روندها و ساختار خاص خود را دارد. آیا تابهحال طعم رضایت و اعتماد به یک مترجم را در سفرهای خارجی چه ازنظر امانتداری چه ازنظر توانایی چشیدهاید؟ آیا از فواید میهمانان خارجی خود که با هزینه و اهمیت زیادی نزد شما آمدهاند بهخوبی بهره بردهاید؟ میزان تأثیرپذیری حرفهای شما از کارشناسان دیگر کشورها چقدر بوده است؟
ما ترجمه همزمان شما را طبق برنامه کاریتان برنامهریزی میکنیم و در زمان مقتضی در کنارتان هستیم. ترجمه همزمان کنفرانسهای شما در داخل و خارج از کشور یکی از تخصصهای ماست.
موسسه ترجمه مهر ویدا به ارائه خدمات ویدئو کنفرانس نیز میپردازد. این خدمات بدینصورت ارائه میگردد که مترجمین ما واسط شما و شریک تجاری شما خواهند شد و با انجام ترجمه همزمان بین دو طرف، ارتباط بین دو طرف را از طریق تلفن و یا ویدئو کنفرانس برگزار خواهند کرد. بهاینترتیب شما میتوانید با یک تماس ساده از مترجمین حرفهای ما استفاده نمایید.
در این نوع خدمات، بنا بر درخواست مشتری، مترجم مسلط به امر ترجمه حضوری بهعنوان مترجم همراه، اعزام میگردد. اعزام مترجم برای سفرهای داخل و خارج از کشور نیز میسر است.
7-ارائه خدمات ترجمه در نمایشگاهها و سمینارها
ممکن است که در برگزاری نمایشگاهها و سمینارها چه در داخل و چه در خارج از کشور نیاز به یک و یا چند مترجم به زبانهای مختلف داشته باشید. در این صورت موسسه ترجمه مهر ویدا مترجمین موردنظر شما را به تعداد و زمان موردنیاز در اختیار شما میگذارد.
8-ترجمه چندرسانهای (ترجمه و پیادهسازی متن از روی فایلهای صوتی و تصویری)
موسسه ترجمه مهر ویدا با داشتن مترجمان مجرب به زبانهای مختلف با اختیار گرفتن فایل صوتی شما شامل پادکست (Podcast) های خبری، سخنرانی، فیلمهای مستند و سینمایی، ترانه و… اقدام به پیادهسازی متون آن و در صورت نیاز ترجمه آن به زبانهای متفاوت میکند.
ارائه ترجمه تیزرهای تبلیغاتی، آموزشی و… همراه با صداگذاری، زیرنویس ترجمه به زبان مقصد که مورد تائید مشتری قرارگرفته، همچنین تولید و تدوین سی دی و دیویدی ترجمهشده موردنظر شما با همکاری گروه تبلیغاتی جهت ویرایش، صداگذاری و تولید نمایه بهصورت نیمهحرفهای جهت سازمانها، نمایندگیها، صنایع و.. ازجمله خدمات موسسه ترجمه مهر ویداست.
9-ترجمه دانشگاهی
ترجمه دانشگاهی شامل خدمات زیر است:
10-ترجمه بازرگانی و اداری
با توجه به رشد روزافزون اطلاعات و ارتباطات در زمینه امور تجاری و بازرگانی و تبدیل روشهای سنتی به مدرن برای انجام این امور، نیاز به خدمات جدید در این زمینه در جامعه حس میشود. با آگاهی از این امر، موسسه ترجمه مهر ویدا اقدام به راهاندازی بخشی کرده است که بهصورت تخصصی به این مهم میپردازد. ما در این بخش سعی کردهایم با ارائه خدمات متنوع به نیازمندیهای مشتریان خود در این زمینه پاسخ گفته و باعث شفافسازی و تسهیل در امور مبادلات و تبادلات تجاری و اداری این عزیزان با طرفین خارج از کشور باشیم.
در این قسمت شما با شرح خدمات ارائهشده در زمینه بازرگانی و اداری آشنا خواهید شد.
11-ترجمه و گردآوری اخبار
12-بومیسازی نشریات تخصصی و وبسایت چندزبانه
13-تلخیص و نوشتن چکیده کتاب
در این بخش بنابر خواست مشتری، مترجمین ما اقدام به خواندن کتاب شما نموده و با تلخیص آن و یا نوشتن چکیدهای از آن متنی قابلارائه به مراکز آموزش، ناشرین خارج از کشور و یا…. تولید مینمایند.
14-تحقیق و پیشنهاد کتاب
در این بخش کارشناسان ما در زمینه موردعلاقه مشتری اقدام تحقیق بر روی اینترنت و دیگر منابع میکنند و عناوین کتب جدید و موردنظر مشتری را استخراج و در اختیار وی قرار میدهند. در صورت نیاز امکان خرید، خلاصهبرداری و تهیه چکیده از کتاب موردنظر نیز مهیاست.
15-خدمات ترجمه مخصوص مؤسسات و سازمانها
مترجمین موسسه ترجمه مهر ویدا افتخار دارند که در طی سالهای متمادی (بیش از سه دهه) به ارائه خدمات ترجمه، شفاهی، کتبی و همزمان به مؤسسات و سازمان دولتی و خصوصی پرداختهاند. بخشهای آموزشی و پژوهشی موسسه با همکاری مترجمان گروه علمی در حال رصد آخرین مقالات و گزارشها، رویداد و کتب منتشره پیرامون ترجمه زبانهای خارجی جهت درج در سایت است.
همچنین در صورت درخواست کاربر ما این امکان را داریم تا برای مشتریان خود هیئترئیسه اختصاصی ایجاد نماییم.
نحوه تعیین قیمت سفارشها
بهمنظور قیمتگذاری عادلانه و منصفانه فایلهای ارسالی تعداد کلمات متن مورد ملاک قرار میگیرد. بدین ترتیب که اگر فایل ارسالی بهصورت نرمافزار ورد باشد توسط خود برنامه تعداد کلمات آن مشخصشده و بر همان اساس تعیین قیمت انجام میشود. در این خصوص لازم به ذکر است که تعداد کلمات رفرنسها و پانویسها و هر قسمت دیگری از متن که نیاز به ترجمه ندارد از تعداد کل کلمات کسر میگردد و صرفاً قسمتهایی که بایستی ترجمه شود ملاک عمل قرار میگیرد تا منصفانهترین قیمت ممکن محاسبه شود. در این وضعیت، ارسال فایلها در فونتها و سایزهای مختلف در تعداد صفحات مختلف در عمل تفاوتی در محاسبه قیمت ایجاد نمیکند.
در مواردی نیز که متن بهصورت عکس و یا فرمتی بهغیراز ورد باشد، بهطور اتفاقی چند خط از هر صفحه انتخابشده و تعداد کلمات شمارش میشود و از این طریق تعداد تقریبی کلمات کل متن بهدستآمده و ملاک قیمتگذاری قرار میگیرد. در این روش نیز بدیهی است صرفاً قسمتهایی که بایستی ترجمه شوند در محاسبه مؤثر هستند و عکسها، نمودارها و جداولی که نیازی به ترجمه ندارند، در محاسبه لحاظ نخواهند شد.
موسسه ترجمه مهر ویدا تلاش میکند خدمات ترجمه خود را بهصورت مطلوب و باکیفیت به منصفانهترین قیمت ارائه نماید.
تهران، خیابان گرگان، خیابان یزدی، پلاک 78، واحد 8